電話回線が忙しいってのはどういうこと
カナダにきたばかりの頃は英語で電話をかけると考えただけで緊張してました。
電話かける前に紙に文章を書いたり、頭の中で言うことをリハーサルしたりしてた。
これみんなしてると思うのですけどどうでしょう?
自分から電話かけておいて、呼び出し音がなるとドキドキして、留守電になったりするとちょっとホッとなってりして
ってそれじゃー意味がないですよね
相手が話し中でも同じようにホッしたのを覚えてます。
結局、慣れるまでに1年はかかったと思う。
「話し中」 って英語でなんて言うと思います?
英語勉強はじめた頃のノートを見たら
the person is talking on the phone now
その人は今電話中です
と書いてあったんですがこれは今思えばかなり違和感あっておかしい。
なんとなく話中ってニュアンスは分からないでもないがそんな程度の英語しか思いつかなかったんでしょう
答えは当時の自分が知らない英語だった。
The line is busy
こんだけ!
line が ビジー
回線が忙しい → 話し中 となるわけです。
トップに戻る