一石二鳥を英語で
一石二鳥
日本語では4文字だけど、英語ではちゃんとセンテンスとして説明しないといけないです。
ちょっと面倒です
英語ではそのまま
石を1つ投げて2羽の鳥を殺す
Kill two birds with one stone
と表現します
ちょっと長いね
しかも Kill とか使うからバイオレンスな雰囲気がでちゃってる ww
トップに戻る
一石二鳥
日本語では4文字だけど、英語ではちゃんとセンテンスとして説明しないといけないです。
ちょっと面倒です
英語ではそのまま
石を1つ投げて2羽の鳥を殺す
Kill two birds with one stone
と表現します
ちょっと長いね
しかも Kill とか使うからバイオレンスな雰囲気がでちゃってる ww