ホームステイのご飯の話し
これはおいしい!ホームステイのご飯の話し
ホームステイしてると、毎日の楽しみの1つがホストが作ってくれる夜ご飯って人いると思います。
「いや自分のところは楽しみどころか苦しみだよ!」
なんていうアンラッキーは人もいますけど。
自分がいたとこは、日によってよかったり最悪だったり当たり外れが多かった。
ホストマザーが気を使って、食卓に初めてライスがでたときは しょうゆ がかかってた
そしておかずはゆでただけのブロッコリーと缶のとうもろこし
そんなカルチャーショックにも負けずに、明日こそウマイご飯がでるはずだと自分を勇気づけていた。
ホームステイ先の子供たちはどんなご飯がでても、
「yummy」っていう。
ホントに?それおいしい?
まっそれはさておき英語の勉強。
Yummy
ヤミー
意味は
うまそう
おいしい
That looks yummy それおいしそうだねー
This tastes yummy これうまい
のように使います
ちなみにまずいときは
This tastes funny っていうこともできる
funny だからって
「この味おもしろい」
って意味じゃなくて、おもしろい→おかしい→まずい って意味になる。
トップに戻る