ホームステイのご飯の話し


これはおいしい!ホームステイのご飯の話し

ホームステイしてると、毎日の楽しみの1つがホストが作ってくれる夜ご飯って人いると思います。

「いや自分のところは楽しみどころか苦しみだよ!」
なんていうアンラッキーは人もいますけど。

自分がいたとこは、日によってよかったり最悪だったり当たり外れが多かった。

ホストマザーが気を使って、食卓に初めてライスがでたときは しょうゆ がかかってた
そしておかずはゆでただけのブロッコリーと缶のとうもろこし

そんなカルチャーショックにも負けずに、明日こそウマイご飯がでるはずだと自分を勇気づけていた。

ホームステイ先の子供たちはどんなご飯がでても、
「yummy」っていう。
ホントに?それおいしい?
まっそれはさておき英語の勉強。

Yummy
ヤミー

意味は 

うまそう
おいしい

That looks yummy それおいしそうだねー

This tastes yummy これうまい

のように使います

ちなみにまずいときは

This tastes funny っていうこともできる

funny だからって
「この味おもしろい」
って意味じゃなくて、おもしろい→おかしい→まずい って意味になる。






トップに戻る