アダルト英語 - ムラムラしてきた!
アダルト英語 - ムラムラしてきた!
今日はアダルトな英語を紹介
これは友達に聞いた話しだけども、、、っていう前置きがあるときは自分の話しだったりすることがあるけどこれはほんとに友達の話しです。
友達のケンジがESLの学校の男友達3人でパブでビールを飲んでいたときに、素敵なカナダ人2人が声をかけてきてきたそう。
ケンジは「逆ナン?」と思ったけどどーやらそんな感じではなくカナダ人はフレンドリーだからすぐ友達になるのだろうなと思ったそう。
確かにパブとか飲み屋では男も女も関係なく積極的に声を掛け合うからね。
ケンジにとっても英語の勉強にもなるし、カナダ人の友達もできるってことで楽しくビールを飲んだんだね。
パブの後はクラブに行き、夜中にみんな帰るときにケンジとカナダ人1人がケンジの家に行って飲むことになった。
お持ち帰りですかね
で、ケンジの家で夜中の3時には2人とも酔っ払ってへろーんとしてきたころ、
カナダ人が突然
「I'm horny」
って言った。
ケンジはHornyって意味が分からんかったんで聞き直したら
カナダ人 「I wanna have sex with you」 (セックスしたい)
でケンジはビックリ&パニック (そりゃーそんなこと急に言われたらほとんどの人はあわてる)
普通ならそこからいいムードになるかと思うのだが、ケンジは 「これはヤバイ、襲われる!」
と思って頑張ってそのカナダ人をアパートの部屋から追い出した。
なぜ?
実はそのカナダ人はゴツイ体をしたゲイだったから。
こわっ!!
Horny (ホーニーと発音)は 「ムラムラする、セックスしたい」って意味
で I wanna have sex with you の wanna は want to の省略(ワナと発音)。
fuckは直接的すぎる表現なので、I wanna fuck youよりは
have sex with you
sleep with him
と言うほうが多い。
「兄と同じ部屋で寝てる」って
I sleep with my brother.
と言ったら
「兄とセックスしてるのか!?」
とビックリされるかもしれないですから気をつけましょう
My brother and I sleep in the same roomと同じ部屋ってところをアピールしないとダメです。
北米はゲイが多いので気をつけないといけないです。
ケンジは襲われなくてよかった。
トップに戻る