一石二鳥
日本語では4文字だけど、英語ではちゃんとセンテンスとして説明しないといけないです。
ちょっと面倒です
英語ではそのまま
石を1つ投げて2羽の鳥を殺す
Kill two birds with one stone
と表現します
ちょっと長いね
しかも Kill とか使うからバイオレンスな雰囲気がでちゃってる ww