|
まだ英語が話せない頃、冬の寒い中誘われたのでハイキングに行ってみました。
でも気温が4度で凍えるくらいだからかなり嫌々でした。ハイキングはまったく向いてない曇りの寒い日
でも誘ってくれたカナダ人のキムは「べつに寒くないよ」って冬でもサンダルを履いてるよーな男。
体感温度が違うんでしょうか。
もしかしたら寒さを感じる神経が壊れてるんじゃないだろうか、、、、
この男がアウトドアが好きでいろいろ連れて行ってくれます。
で、1日一緒にいるともちろんずっと英語を話しているからいろんなことが英語で言えるようになってくるのです。
キムのマネして、「おっと、あぶない」「痛いっ」「ふぅ」とか言ってるとためいきまで英語で言うようになってしまう。
外人と結婚し、長い間アメリカに住んでる日本人のおばちゃんってなぜか日本人と話しても英語がでてきたりしますよね。
最初
「なんだこの人、日本人なのにかっこつけてんのかね」
って思ったわけです。
「日本語がでてこないのよねー」なんてそんなことありえない
ってカナダに来て2,3年は思ってたけど
このとっさに日本語よりも英語がでてくる人たちの気持ちがわかるようになりました
別に自慢じゃないですよ。
脳が日本語に切り替えられない感じなんです。想像してみてください。
英語しか話さない生活。
朝起きてから寝るまでずっと英語。
もしこれが1年つづいたら?
2年だったら
どうでしょう?
英語の脳に切り替わると思いませんか?
ってなにが言いたいのかというと、キムと出かけた日は家に帰って一人でなにかしてるときも脳が英語バージョンに切り替わっているため
とっさにでてくる言葉が英語だったりするのです。
どっかに足ぶつけたり
もの落としたり
すると
Oops「ウップス」おっと
Ouch「アウチ」痛っ
Shit 「シット」くそっ
て言ったり
これじゃーまるで英語かぶれの日本人 (〃▽〃)キャー
恥ずかしいです。
でも誰も聞いてないからいいいけど、日本人友達と一緒にいるときに自分の名前を呼ばれて
「Yes」って
言った瞬間「しまったっ!」となることがあります。
これはいいことなのかもしれないけど、100%日本人な性格の自分は恥ずかしさを捨てきれないのです。
いつか自然にウップスと言える日がくるでしょうか
|